Te căsătorești în Germania? Aceste documente trebuie traduse înainte de depunerea dosarului

 

Te căsătorești în Germania? Aceste documente trebuie traduse înainte de depunerea dosarului



Pentru mulți români care locuiesc în Germania, pregătirea dosarului de căsătorie poate deveni o adevărată provocare. Una dintre cele mai frecvente probleme apare atunci când documentele emise în România trebuie prezentate autorităților germane. În cele mai multe cazuri, acestea trebuie însoțite de traduceri autorizate realizate de un traducător recunoscut.

Dacă ai programare la Standesamt și nu vrei să pierzi timp prețios, este recomandat să pregătești toate documentele din timp și să verifici dacă sunt necesare traduceri autorizate.

Ce documente sunt solicitate cel mai des?

În funcție de situația personală, autoritățile germane pot solicita:

  • Certificatul de naștere în original
  • Certificatul de căsătorie anterior, dacă ai mai fost căsătorit(ă)
  • Sentința definitivă de divorț
  • Certificatul de deces al fostului soț sau fostei soții, dacă este cazul
  • Acte de identitate valabile
  • Alte documente solicitate de Standesamt

Toate documentele trebuie prezentate în original, iar traducerile trebuie efectuate de un traducător autorizat.

De ce este importantă o traducere corectă?

O traducere incompletă sau realizată greșit poate duce la întârzieri în procesarea dosarului. În unele situații, programarea la Standesamt trebuie refăcută, ceea ce poate însemna săptămâni sau chiar luni de așteptare.

De aceea este important să alegi un traducător cu experiență în documente de stare civilă și proceduri administrative din Germania.

Traduceri urgente pentru dosarele de căsătorie

Mulți clienți ne contactează cu doar câteva zile înainte de programare. În funcție de volum, traducerile pot fi realizate în aceeași zi.

Documentele pot fi trimise online prin e-mail sau WhatsApp, iar varianta scanată este livrată imediat după finalizare. Originalele pot fi expediate prin poștă în aceeași zi lucrătoare.

Traduceri pentru toate orașele din Germania

Indiferent dacă locuiești în München, Regensburg, Nürnberg, Passau, Landshut, Augsburg, Stuttgart, Frankfurt, Hamburg sau Berlin, documentele pot fi trimise online fără deplasare.

Ai nevoie urgent de traduceri?

Ana Sabina Pop
Traducător și interpret autorizat germană – română – engleză

Telefon Germania: 0049 178 787 8616
Telefon România: 0040 738 930 635
E-mail: sohatranslations@gmail.com

Primești traducerile scanate rapid, iar originalele sunt expediate prin poștă în aceeași zi lucrătoare.

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Do you want to become a nurse in Germany?

Kindergeld în Germania – Verificare dosar, traduceri autorizate și asistență pentru depunere