Ai ales să te muți în România din Germania? Iată ce trebuie să faci

 

Ai ales să te muți în România din Germania? Iată ce trebuie să faci



Tot mai multe familii aleg în ultimii ani să se întoarcă din Germania în România. Fie că este vorba despre apropierea de familie, costuri mai mici de trai, pensionare sau dorința de a începe un nou capitol acasă, mutarea implică o serie de formalități administrative care nu trebuie ignorate.

Pentru a evita problemele și întârzierile, este recomandat să pregătești documentele necesare înainte de plecare.

Anunță autoritățile din Germania

Înainte de a părăsi Germania, trebuie să efectuezi Abmeldung, adică radierea adresei de domiciliu de la primăria locală (Bürgeramt sau Einwohnermeldeamt).

Certificatul de radiere poate fi solicitat ulterior de diferite instituții și este recomandat să păstrezi o copie.

Informează instituțiile importante

Nu uita să notifici:

  • Casa de asigurări de sănătate
  • Angajatorul
  • Familienkasse
  • Banca
  • Companiile de utilități
  • Furnizorii de telefonie și internet
  • Asigurările private

Acest lucru te poate ajuta să eviți costuri inutile după plecare.

Pregătește documentele personale și ale copiilor

Este recomandat să ai la tine:

  • Certificate de naștere
  • Certificate de căsătorie
  • Sentințe de divorț
  • Diplome și certificate de studii
  • Documente școlare ale copiilor
  • Carnete de vaccinări
  • Adeverințe medicale importante
  • Contracte de muncă și adeverințe de vechime

Toate documentele trebuie păstrate în original.

Înscrierea copiilor la școală în România

Dacă te întorci împreună cu copiii, școala din România poate solicita documente privind studiile efectuate în Germania.

În funcție de situație, pot fi necesare:

  • Foi matricole
  • Situații școlare
  • Adeverințe de studii
  • Alte documente emise de școala germană

Pentru utilizarea acestora în România sunt necesare, de regulă, traduceri autorizate în limba română.

Ai studiat sau ai lucrat în Germania?

Diplomele, certificatele profesionale și adeverințele de muncă emise în Germania pot fi necesare ulterior pentru angajare, echivalarea studiilor sau diverse proceduri administrative în România.

De aceea este recomandat să obții și să păstrezi toate documentele relevante înainte de plecare.

Traducerea documentelor germane

Multe documente emise în Germania trebuie traduse în limba română pentru a putea fi utilizate la autoritățile române.

Printre cele mai frecvente se numără:

  • Certificate de naștere germane
  • Certificate de căsătorie germane
  • Sentințe de divorț
  • Diplome și foi matricole
  • Adeverințe școlare
  • Documente medicale
  • Adeverințe de muncă și venit

Traducerile autorizate sunt necesare pentru numeroase proceduri administrative, educaționale și profesionale din România.

O întoarcere bine organizată înseamnă mai puțin stres

Mutarea din Germania în România poate fi un proces simplu dacă documentele sunt pregătite din timp. Verifică actele familiei, ale copiilor și documentele profesionale înainte de plecare pentru a evita drumuri suplimentare și întârzieri după sosirea în România.

Cu o bună organizare, revenirea acasă poate deveni începutul unei noi etape pline de oportunități.

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Do you want to become a nurse in Germany?

Kindergeld în Germania – Verificare dosar, traduceri autorizate și asistență pentru depunere

Te căsătorești în Germania? Aceste documente trebuie traduse înainte de depunerea dosarului