Vrei să lucrezi în Germania? Fără Anerkennung multe profesii nu pot fi practicate.

 

Vrei să lucrezi în Germania? Fără Anerkennung multe profesii nu pot fi practicate. Iată ce acte sunt necesare!



Ai terminat o facultate, o școală postliceală, un liceu profesional sau deții o calificare obținută în România?

Dacă dorești să lucrezi în Germania ca medic, asistent medical, infirmier, fizioterapeut, profesor, educator, inginer, electrician sau într-o altă profesie reglementată, este foarte posibil să ai nevoie de procedura de recunoaștere profesională, cunoscută sub numele de Anerkennung.

Ce este Anerkennung?

Anerkennung reprezintă procedura prin care autoritățile germane verifică și recunosc studiile și calificările obținute în România.

Fără această procedură, multe profesii nu pot fi practicate sau pot fi exercitate doar cu anumite limitări.

Ce acte sunt necesare pentru Anerkennung?

În funcție de profesie și de autoritatea competentă, pot fi solicitate:

✔ diplomă de absolvire;

✔ foaie matricolă;

✔ supliment la diplomă;

✔ certificat de calificare profesională;

✔ certificat de naștere;

✔ certificat de căsătorie;

✔ carte de identitate sau pașaport;

✔ adeverințe de vechime;

✔ recomandări profesionale;

✔ alte documente solicitate de autoritățile germane.

Este recomandată și traducerea cărții de muncă

Foarte multe persoane traduc doar diploma și foaia matricolă, însă omit unul dintre cele mai importante documente: cartea de muncă.

Traducerea cărții de muncă este recomandată deoarece evidențiază foarte clar experiența profesională acumulată de-a lungul anilor.

Autoritățile germane pot analiza mai ușor:

✔ funcțiile ocupate;

✔ vechimea în muncă;

✔ experiența profesională acumulată;

✔ domeniile în care solicitantul a activat;

✔ continuitatea activității profesionale.

Un dosar complet înseamnă șanse mai bune de evaluare rapidă și corectă.

Pentru ce profesii este necesară Anerkennung?

Procedura este solicitată frecvent pentru:

✔ medici;

✔ asistenți medicali;

✔ infirmieri;

✔ fizioterapeuți;

✔ moașe;

✔ farmaciști;

✔ profesori;

✔ educatori;

✔ ingineri;

✔ electricieni;

✔ tehnicieni;

✔ alte profesii reglementate.

Traduceri autorizate și legalizate pentru Anerkennung

Se realizează traduceri autorizate și legalizate pentru:

✔ diplome;

✔ foi matricole;

✔ suplimente la diplomă;

✔ cărți de muncă;

✔ adeverințe de vechime;

✔ certificate profesionale;

✔ certificate de naștere;

✔ certificate de căsătorie;

✔ documente medicale;

✔ documente necesare procedurilor de Anerkennung.

Traducere și legalizare în aceeași zi

Biroul nostru traduce și legalizează documentele în aceeași zi, în funcție de volum.

✔ documentele se trimit online;

✔ traducere autorizată și legalizare în aceeași zi;

✔ livrare PDF prin e-mail;

✔ expediere prin poștă în următoarea zi lucrătoare;

✔ ridicare personală din Regensburg sau München;

✔ prețuri accesibile;

✔ servicii disponibile pentru întreaga Germanie.

Nu amâna depunerea dosarului de Anerkennung din cauza documentelor netraduse. Pregătește dosarul complet de la început și evită întârzierile inutile.

Contact

📧 sohatranslations@gmail.com

📱 WhatsApp / Telefon: 00491787878616

Traduceri autorizate și legalizate germană – română – engleză

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Do you want to become a nurse in Germany?

Kindergeld în Germania – Verificare dosar, traduceri autorizate și asistență pentru depunere

10 documente pe care trebuie să le traduci înainte să te muți în Germania